Deuteronomium 28:38

SVGij zult veel zaads op den akker uitbrengen, maar gij zult weinig inzamelen; want de sprinkhaan zal het verteren.
WLCזֶ֥רַע רַ֖ב תֹּוצִ֣יא הַשָּׂדֶ֑ה וּמְעַ֣ט תֶּאֱסֹ֔ף כִּ֥י יַחְסְלֶ֖נּוּ הָאַרְבֶּֽה׃
Trans.

zera‘ raḇ twōṣî’ haśśāḏeh ûmə‘aṭ te’ĕsōf kî yaḥəsəlennû hā’arəbeh:


ACלח זרע רב תוציא השדה ומעט תאסף כי יחסלנו הארבה
ASVThou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
BEYou will take much seed out into the field, and get little in; for the locust will get it.
DarbyThou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it.
ELB05Viel Samen wirst du aufs Feld hinausführen; aber du wirst wenig einsammeln, denn die Heuschrecke wird ihn abfressen.
LSGTu transporteras sur ton champ beaucoup de semence; et tu feras une faible récolte, car les sauterelles la dévoreront.
SchDu wirst viel Samen auf das Feld hinausführen und wenig einsammeln; denn die Heuschrecken werden es abfressen.
WebThou shalt carry much seed into the field, and shalt gather but little: for the locust shall consume it.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs